实时热搜: 名字翻译 中文翻译成韩语

韩(姓氏)的英文怎么说? 名字翻译 中文翻译成韩语

91条评论 323人喜欢 1119次阅读 194人点赞
韩(姓氏)的英文怎么说? 名字翻译 中文翻译成韩语 韩语姓氏英文翻译很多香港人都把自己的姓翻译成英文,比如郑是cheng,我想知道韩这个姓这样HAN

韩(姓氏)的英文怎么说韩(姓氏) Han (Surname) 注: surname 英 [ˈsɜ:neɪm] 美 [ˈsɜ:rneɪm] n 姓,姓氏; 别名,绰号; vt 给…加姓; [例句]She'd never known his surname 她一直不知道他姓什么。

韩语名字怎么翻译成英文?韩语名字翻译成英文一般用音标(罗马音)即可。但有些拼写按照英美人的习惯,如(어)eo用u代替。삼성的音标是Samseong,但翻成英文时写成Samsung。另外有些姓氏因为历史的原因写法与音标有些不同,如李(이),翻成英文时

韩文姓氏中的“choi”是怎么翻译的?我只知道英文,不知道可以翻译吗?可以翻译。 韩文姓氏中的英文“choi”对应的韩文是최。韩文최对应姓氏的汉字是“崔”。 中国人和韩国人都有姓崔的。

韩语姓名翻译.임和림在中文里分别是什么姓 还有림和임分别韩语姓名翻译有两种方法:字译(也叫意译)和音译。 1 韩文名字翻成中文时采用字译。由于一个韩字可能对应一个或几个、甚至于多个汉字,所以结果不是唯一的。过去韩文没有废除汉字以前,翻成日文时也采用字译。 2 韩文名字翻成西洋文字时采用音

韩文中 woo作姓氏 中文翻译成什么?woo作姓氏 不是作名字哦 可以追加积分 谢谢韩文中,woo作姓氏, 中文翻译成宇宙的宇,它写成韩文即为우。 ㅜ 日头落山,藏于阴暗的地平线之下,会发出低沉、浑浊的阴性元音“ㅜ”。发音的时候,开口度比发“ㅗ”时张的更小一些,舌面和硬腭放平,双唇向前拢成圆形,

韩语姓氏“朴“和“金“为什么用英语要写成按音标朴应该写成bak,金应该写成gim。由于历史上曾经把朴翻成park,把金翻成kim,所以翻成英文时一直沿用下来。

名字翻译 中文翻译成韩语林淑玲 帮帮忙,把这个名字翻译成韩语,要正确喔~! 谢谢你的帮忙。。我林淑玲 임숙령 发音:yim suk reong 姓 任=임 也是一样的(韩国中国都是 임) 韩国把 林说成임 中国把 林说成림

NAVER的姓氏怎么填,中文英文韩文都填了,都不行大写英文就好啦 只不过他的姓名是分着写的 后面的名 最好是两个字的这样加上姓氏就是三个字 韩国两个字的名字比较少见

韩(姓氏)的英文怎么说?很多香港人都把自己的姓翻译成英文,比如郑是cheng,我想知道韩这个姓这样HAN

跪求怎样把韩国的姓氏翻译成英文和已经翻译成英语...最好说的全面些,有些什么规律,怎样对照翻译的,谢谢拉。。。韩国人的姓氏英文表示方法 姓名 英文表示 其他可以使用的表示方法 (越左边的越常用) 가 Ga, Ka , Kah , Gah 간 Gan,Kan , Khan 갈 Gal,Kal, Garl, Gahl, Karl 감 Gam,Kam, Kahm, Karm 강 Gang,Kang, Kahng, Kwang